To put someone (a child, animal, etc.) to bed or cause them to sleep (standard/polite form).
毎晩、赤ちゃんを先に寝かせてからテレビを見る。
Every night I put the baby to bed first, then watch TV.
彼女は優しく子どもたちを寝かせた。
She gently put the children to sleep.
夜更かししているので、早めに寝かせたほうがいい。
They're staying up late, so it's better to get them to bed early.
熱があるから、しっかり寝かせて様子を見よう。
They have a fever, so let's make them rest and watch how they do.
To lay something down or place it on its side (e.g., a container or board).
ワインはコルクを湿らせるために寝かせて保管することが多い。
Wine is often stored lying down to keep the cork moist.
この写真集は大きいので、棚に寝かせて置いておくといいです。
This photo album is large, so it's better to store it flat on the shelf.
精密機器は衝撃を避けるために寝かせて運ぶ場合がある。
Sometimes delicate equipment is transported lying down to avoid shocks.
To let funds or goods sit unused; to leave stock idle or unsold.
売れない在庫をそのまま寝かせておくのはコストがかかる。
Leaving unsold inventory idle as is incurs costs.
手元資金を寝かせるより、事業に再投資したほうがいい場合もある。
Sometimes it's better to reinvest cash on hand into the business than to let it sit idle.
To leave something to ferment or mature (e.g., resting dough or aging wine).
ピザ生地は冷蔵庫で一晩寝かせると風味がよくなる。
Letting pizza dough rest in the fridge overnight improves the flavor.
このチーズは最低でも半年は寝かせてから食べてください。
Please age this cheese for at least six months before eating.