A phrase used to express a qualified opinion—'if I had to say' or 'if forced to choose'—often softening or hedging the statement.
強いて言えば、彼の発表は資料がもう少し整理されていれば良かった。
If I had to say, his presentation would have been better if the materials had been a bit more organized.
強いて言えば、赤よりも青の方が落ち着いて見えるね。
If I must choose, blue looks calmer than red.
強いて言えば、彼女の長所は責任感の強さだと思う。
If forced to say, I think her strength is a strong sense of responsibility.
完全に同意はできないが、強いて言えば賛成だ。
I can't fully agree, but if I had to, I'd say I agree.