A proverb meaning that if you rid your mind of worries and attachments, even fire will seem cool — i.e., a calm mind can make hardship feel bearable.
師匠は稽古の前に『心頭を滅却すれば火もまた涼し』と言って、落ち着いて取り組むように教えた。
Before practice the master said, 'If you clear your mind even fire will feel cool,' teaching us to approach things calmly.
困難な状況でもパニックにならず、心頭を滅却すれば火もまた涼しという言葉が頭に浮かんだ。
Even in a difficult situation I didn't panic — the phrase 'if you clear your mind even fire will feel cool' came to mind.