A precautionary confirmation or emphasis — checking or stressing something again just to be sure (often used as 念押しする: to double-check).
念押しのために、明日の開始時間をメールで送った。
As a precaution, I sent an email with tomorrow's start time.
念押しですが、会議は10時からで間違いありませんか?
Just to be sure, the meeting is at 10, right?
重要な取引なので、契約書の内容を念押ししておいた。
Since it's an important deal, I double-checked the contract contents.