Busy; hectic; in a rushed or flustered state, often because there are many things to do.
年末で仕事が慌ただしく、帰る時間も遅くなった。
Work was hectic at the year-end, and I ended up leaving late.
朝は慌ただしく準備して家を出た。
I hurriedly got ready in the morning and left the house.
慌ただしい日々が続き、休む暇もない。
The busy days continued and there was no time to rest.
彼の慌ただしい動きから緊張が伝わってきた。
His hurried movements conveyed his nervousness.
Rapid; quick; sudden — used for swift movements or sudden changes.
嵐が来て慌ただしく天気が変わった。
A storm came and the weather changed suddenly.
慌ただしい移動で荷物が一部壊れてしまった。
Because of the rapid moves, some of the luggage got damaged.