手のひらを返す

てのひらをかえす
Alternative readings: たなごころをかえす, しょうをかえす
Alternative writings: 手の平を返す, 掌を返す, 手のひらをかえす, てのひらを返す
Frequency:
1

To flip-flop; to do an about-face — suddenly change one's attitude or opinion, often reversing a previous stance.

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

当初は応援していたのに、彼は選挙直前に手のひらを返した。

Although he had supported him at first, he flipped-flopped just before the election.

あの上司は褒めていたのに、ミスがあるとすぐ手のひらを返す。

That boss praised you, but as soon as there's a mistake he immediately turns on you.

世論は手のひらを返すように対象を批判し始めた。

Public opinion began criticizing the subject as if it had suddenly turned.

2

To do something easily; to accomplish a task quickly and effortlessly (used figuratively).

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

彼は経験があるので、その書類整理は手のひらを返すように終わらせた。

Because he had experience, he finished organizing those documents in no time.

プロに頼めば、面倒な手続きも手のひらを返すように済むだろう。

If you ask a pro, troublesome procedures will probably be handled easily.