To hit or strike something with the hand or an object; to beat, punch, or slap.
彼は怒って壁を拳で打った。
He was angry and struck the wall with his fist.
サッカー選手がゴール前でボールを力強く打った。
The soccer player struck the ball powerfully in front of the goal.
彼女は子どもが泣くのを見て軽く頬を打った(叱った)。
She lightly slapped the child's cheek when he kept crying (to scold him).
試合で彼は相手に何度も打たれた。
In the match he was hit by his opponent several times.
To strike instruments like bells or drums to produce sound; to sound (e.g., the hour).
寺の鐘が正午を打った。
The temple bell struck noon.
祭りで若者たちが太鼓を打って街を練り歩いた。
At the festival, young people beat drums and paraded through the streets.
To beat rhythmically; used for pulses, waves, or other regular striking motions.
緊張して心臓が早く打っている。
My heart is beating fast from nervousness.
波が岩を打ち、しぶきが上がった。
Waves struck the rocks, and spray rose up.
To move or impress someone emotionally; to touch or affect (as in 'to strike the heart').
彼のスピーチは聴衆の心を深く打った。
His speech deeply moved the audience.
その映画のラストシーンには多くの人が打たれた。
Many people were touched by the film's final scene.
To drive something in (e.g., a nail with a hammer); to give an injection; to vaccinate (i.e., to insert or inject).
釘を板に打ちこんで棚を固定した。
I hammered the nails into the board to secure the shelf.
医師は患者にワクチンを打った。
The doctor gave the patient a vaccine shot.
看護師が注射を打ったとき、少し痛みを感じた。
I felt a little pain when the nurse gave the injection.
To type (on a keyboard); to compose/send a message; to transmit or input information.
急ぎのメールを打って上司に送った。
I typed an urgent email and sent it to my boss.
原稿をパソコンで打つのに慣れている。
I'm used to typing manuscripts on the computer.
To insert or write something into a field or form; to mark or input numbers/marks.
申込書の氏名欄に自分の名前を打ってください。
Please write your name in the name field of the application form.
レジでバーコードを読み取って金額を打った。
At the register, they scanned the barcode and entered the amount.
To make noodles or dumpling dough by kneading and beating (as in 'to make udon').
祖母は毎朝うどんを打っていた。
My grandmother used to make udon every morning.
To till or break up soil with a hoe or similar tool; to work the earth.
春になり、農夫たちは畑を打ち始めた。
In spring, the farmers began tilling the fields.
To sprinkle or cast (e.g., water, powder); to throw or scatter, often in ritual or preparation contexts.
神職が清めの水を境内に打った。
The priest sprinkled purifying water around the shrine grounds.
料理人は小麦粉を台に打ち、麺を作り始めた。
The cook dusted the board with flour and began making noodles.
To carry out or execute an action (business, campaign); to engage in gambling; to run (an ad/campaign).
彼は博打を打って大きな借金を作った。
He gambled and ran up large debts.
会社は新製品の発売に向けて大々的な広告を打った。
The company launched a large advertising campaign for the new product.
To pay a deposit or guarantee sum (somewhat archaic/idiomatic usage).
契約のために手付金を打った。
I paid a deposit for the contract.
To visit pilgrimage sites in sequence; used for making a pilgrimage circuit (e.g., visiting temple stations).
彼は四国八十八箇所を歩いて打った。
He walked the 88 temple pilgrimage in Shikoku.
To line or back (a garment); to add backing or lining (sewing terminology).
古いコートを直すために、裏に新しい布を打った。
To mend the old coat, I put new fabric as lining on the back.
An older/historical expression for binding or restraining a criminal (literary/archeological usage).
古い記録には逃走犯を打って捕らえたとある。
Old records say they bound and captured the fugitive.
In shogi, to drop a piece onto the board; a technical term for placing a piece.
彼は銀を4四に打った。
He dropped a silver (piece) on 4-4.
In go, to play a move by placing a stone on the board; to make a move in the game.
黒が右下に一手打った。
Black played a move in the lower right.