Clapping hands; applause used to show appreciation or approval, commonly done by an audience after a performance or speech.
演奏が終わると会場から大きな拍手が起こった。
When the performance ended, loud applause erupted from the audience.
発表の最後に拍手をお願いします。
Please give a round of applause at the end of the presentation.
観客は俳優に向けて拍手を送った。
The audience applauded the actor.
子供たちの演奏に温かい拍手が送られた。
Warm applause was given for the children's performance.
Clapping one's hands in prayer at a shrine (part of the ritual such as two bows, two claps, one bow); related to the act called kashiwade.
神社では参拝のときに二礼二拍手一礼で拍手を打つ。
At a shrine, you clap your hands as part of the two bows–two claps–one bow ritual.
参拝者が拍手をして願い事をした。
Worshippers clapped their hands and made their wishes.