To rub; to chafe (causing friction or irritation from rubbing).
新しい靴で歩いたら靴擦れができて痛い。
After walking in new shoes I got a blister from rubbing and it hurts.
セーターの首元が擦れて色が薄くなった。
The collar of the sweater has been rubbed and the color has faded.
長時間ベルトが擦れて肌が赤くなった。
The belt rubbed my skin for a long time and it turned red.
To wear out; to become worn from use; to become rubbed or abraded.
ページの端が擦れて字が読みづらくなっている。
The edges of the pages are worn, making the text hard to read.
鞄の底が擦れて穴が開いた。
The bottom of the bag wore through and developed a hole.
靴底が擦れて滑りやすくなった。
The soles are worn and have become slippery.
To lose one's innocence or become worldly-wise; to become cynical or seasoned by experience.
都会で仕事を続けるうちに彼はだんだん擦れてしまった。
Working in the city for a long time, he gradually became more jaded.
あの業界で長くやっていると擦れてくる人が多い。
Many people become hardened or worldly-wise after a long time in that industry.
最初は純粋だったが経験で擦れてしまったと本人は言った。
He said that although he was pure at first, experience has made him jaded.