to be renewed; to change; for something to take on a new form or state.
式典のために会場の雰囲気が改まった。
The atmosphere of the venue became more formal for the ceremony.
年度が変わり、職場の体制も改まった。
With the change of the fiscal year, the workplace structure was renewed.
to be improved; to be reformed or revised (of rules, systems, documents).
規則が改まって、手続きが簡素化された。
The rules were revised and procedures were simplified.
法令が改まるまで、古い書類はそのまま使えない。
Until the law is revised, the old documents cannot be used as they are.
to become formal; to stand on ceremony; to adopt a ceremonious or formal manner.
年始の挨拶は改まった口調で述べられた。
New Year's greetings were delivered in a formal tone.
彼は急に改まった態度になり、緊張しているのがわかった。
He suddenly became formal; I could tell he was nervous.
改まった席では略式の言葉づかいは避けるべきだ。
One should avoid casual language at formal occasions.
to take a turn for the worse (of an illness); to become serious — often written 革まる in this sense.
高齢の患者の病状が革まったと報じられた。
It was reported that the elderly patient's condition had taken a serious turn.