A gentle spring rain; light, drizzling rain often referenced in poetic or literary contexts.
春雨がしとしと降る中、傘もささずに歩いた。
I walked without an umbrella while a gentle spring rain drizzled.
春雨の音を聞きながら縁側で茶を飲んだ。
I drank tea on the porch while listening to the sound of spring rain.
春雨の季節になると、庭の苔がいっそう青くなる。
When the spring-rain season comes, the moss in the garden becomes even greener.
Glass noodles (harusame) — thin translucent noodles made from mung bean or potato starch, used in cooking.
春雨サラダを作るために春雨を水で戻した。
I soaked the glass noodles in water to make a harusame salad.
スープに春雨を入れるとよく味が染みる。
If you add glass noodles to soup, they absorb the flavor well.
春雨は加熱しすぎると切れやすいので注意する。
Be careful not to overcook glass noodles because they tend to break easily.