A four-character idiom meaning rigid, inflexible, or strictly rule-bound; to apply rules or standards without flexibility (often used as '杓子定規に〜する').
部長は杓子定規に書式を守れと言って、例外を認めようとしない。
The manager insists on strictly following the form and refuses to allow exceptions.
状況に応じて判断すべきで、杓子定規なやり方は問題を生むことがある。
Decisions should be made according to the situation; a rigid approach can sometimes cause problems.
彼は杓子定規な考え方から抜け出して、もっと柔軟に対応するようになった。
He broke free from his rigid way of thinking and started responding more flexibly.