Soft or tender to the touch; having suppleness or flexibility rather than hardness.
この肉は柔らかくてとても食べやすい。
This meat is tender and very easy to eat.
毛布が柔らかくて暖かい。
The blanket is soft and warm.
赤ちゃんの肌はとても柔らかい。
A baby's skin is very soft.
このプラスチックは柔らかいので曲げても折れにくい。
This plastic is soft, so it bends without breaking easily.
Gentle or mild in manner, tone, or character; not harsh or severe.
彼女は口調が柔らかいので話しやすい。
Her tone is gentle, so it's easy to talk to her.
柔らかい光が部屋を包んでいる。
A soft light fills the room.
先生は子どもに対して柔らかい対応をした。
The teacher responded gently to the children.
Light or informal in tone (e.g., a book, topic, or style that is not heavy or formal); easygoing and accessible.
彼のエッセイは柔らかい文体で読みやすい。
His essays are written in a light, easy-to-read style.
この本は専門的すぎず、内容も柔らかい。
This book isn't too technical; its content is fairly light.
Flexible thinking or adaptability; not rigid in thought or approach, able to adjust to change or other opinions.
柔らかい考え方を持つと新しいアイディアが出やすい。
Having a flexible mindset makes it easier to come up with new ideas.
チームは柔らかい対応で顧客の要望に応えた。
The team responded flexibly to meet the customer's requests.
交渉では柔らかい態度のほうが合意に達しやすいことがある。
In negotiations, a flexible approach can sometimes make it easier to reach agreement.