To fan (something or oneself), e.g. to increase a fire or cool oneself by fanning.
炭に息を吹きかけて火を煽った。
I blew on the coals and fanned the fire.
キャンプで紙で焚き火を煽って火を大きくした。
At the campsite I fanned the bonfire with paper to make the flames bigger.
暑かったのでうちわで顔を煽いで少し涼んだ。
It was hot, so I fanned my face with a uchiwa and cooled off a bit.
To flap or be whipped by the wind; to be blown about by wind.
強い風で旗が煽られてはためいた。
The strong wind whipped the flag and it fluttered.
屋根のトタンが風に煽られて音を立てている。
The corrugated roof is rattling as the wind whips it.
カーテンが窓の外の風に煽られて揺れた。
The curtains swayed, whipped by the wind outside the window.
To instigate or stir up people — to incite, provoke, or agitate emotions or actions.
一部の政治家が世論を煽る発言をした。
Some politicians made remarks that stirred up public opinion.
ネット上でデマを拡散して人々の不安を煽った。
They spread false information online and stoked people's anxiety.
あの見出しは読者の感情を煽るために誇張されている。
That headline is exaggerated to provoke readers' emotions.
To drive up prices by encouraging buying or demand (often used for speculative buying or resale).
転売業者が在庫の少なさを煽って価格を吊り上げた。
Resellers hyped up the scarcity and drove the price up.
SNSで買いを煽られて株価が急騰した。
Buying was hyped on social media and the stock price surged.
一部の業者が需要を煽ってチケットの値段を上げた。
Some dealers stirred up demand and raised ticket prices.
To take a photo from a low angle to make the subject look more imposing or dramatic (low-angle shot).
監督はあの場面を煽りで撮るよう指示した。
The director instructed that the scene be shot from a low angle.
建物を威圧的に見せるために下から煽って写真を撮った。
I photographed the building from below to make it look imposing.
To tailgate or harass another vehicle by driving closely behind it (as in aggressive driving), i.e. to intimidate by close following.
高速道路であおられて怖い思いをした。
I had a scary experience being tailgated on the highway.
警察は煽り運転を厳しく取り締まっている。
The police are cracking down on aggressive tailgating/driving.