Feigning innocence or gentleness; pretending to be mild or modest to hide one's true nature.
彼女は上司の前では猫かぶりだけど、友達とは違う一面を見せる。
She acts mild in front of her boss, but shows a different side with friends.
初対面では猫かぶりしていたが、本当はとても活発な性格だ。
She pretended to be quiet at first meeting, but she is actually very lively.
営業の場では猫かぶりも時には必要だ。
Sometimes putting on a mild act can be necessary in sales situations.
Feigning ignorance or playing dumb to avoid responsibility or attention.
問題が起きると彼は猫かぶりして誰にも相談しない。
When a problem arises he plays dumb and doesn't consult anyone.
子どもが叱られそうになると猫かぶりすることがある。
Children sometimes pretend to be innocent when they are about to be scolded.