To run into, collide with, or crash into something (physically bumping against an object).
自転車で走っていたら、見えない塀に突き当たって転んだ。
While riding my bike I ran into an unseen wall and fell.
車が前のトラックに突き当たって大きな音がした。
The car crashed into the truck in front with a loud noise.
暗い店のガラスドアに突き当たってしまった。
I accidentally ran into the glass door of the dark shop.
To come to the end of a street or passage; to reach a dead end.
この道をまっすぐ行くと、突き当たりに公園があります。
Go straight down this road and you'll find a park at the end.
角を曲がったら突き当たりに小さな店が見えた。
When I turned the corner I saw a small shop at the end of the street.
細い路地を進むと突き当たりがあるので注意して下さい。
Be careful: if you go down the narrow alley you'll hit a dead end.
To run into difficulties, problems, or obstacles; to come up against a barrier in plans or discussions.
新製品の開発は資金不足という問題に突き当たった。
The new product development ran into the problem of insufficient funding.
研究は予想外の技術的問題に突き当たり、再検討が必要になった。
The research ran into unforeseen technical issues and needed to be reconsidered.
議論が根本的な意見の違いに突き当たって、先に進めなくなった。
The discussion ran into fundamental disagreements and couldn't move forward.