Departure or setting off; leaving a place to start a journey. Often used in expressions like '〜立ちで' indicating the departure time.
明日は朝7時立ちで東京へ向かいます。
We will set off for Tokyo at 7 a.m. tomorrow.
船の立ちが遅れたため、予定より帰宅が遅くなった。
Because the ship's departure was delayed, we got home later than planned.
出発の立ちまでに荷物をすべてまとめておいてください。
Please have all your luggage packed by the time of departure.
Being used up or consumed; the state of something being exhausted or worn out.
この電池は立ちが早いから、長時間の使用には向かない。
This battery drains quickly, so it's not suitable for long use.
古い車は立ちが悪く、頻繁に修理が必要になる。
An old car wears out quickly and often needs repairs.
連続使用で機械の立ちが進み、交換が必要になった。
Continuous use wore down the machine, and replacement became necessary.
The passage or lapse of time; time passing since a certain point.
立ちが経つにつれて、傷はだんだん癒えていった。
As time passed, the wound gradually healed.
年の立ちを感じる出来事が増えてきた。
I'm noticing more things that make me feel the passage of years.
日が立ち、季節はいつの間にか秋になった。
Days went by, and before I knew it it had become autumn.
Abbreviation of 立ち稽古: a rehearsal where performers stand and run through scenes; a kind of practical rehearsal.
午後は立ちで通し稽古をしますから、遅れないでください。
We'll run a standing rehearsal in the afternoon, so please don't be late.
新人はまず立ちから始めて、場に慣れていく。
Newcomers start with standing rehearsals to get used to the stage.
立ちを重ねることで、動きの流れが自然になる。
By repeating standing rehearsals, the movement flow becomes natural.
Abbreviation of 立ち役 in kabuki: a leading male role on stage.
彼は今夜の立ちを務めるので、気合いが入っている。
He's playing the leading male role tonight, so he's very focused.
若手が立ちを任されるのは大きなチャンスだ。
Being entrusted with a leading role is a big opportunity for a young actor.
歌舞伎では立ちの所作が重要視される。
In kabuki, the movements of the leading role are given great importance.
Abbreviation of 立ち合い in sumo: the initial charge or the act of rising from a crouch to clash with the opponent.
今日の立ちはとても鋭く、相手を押し込んだ。
Today's initial charge was very sharp and pushed the opponent back.
立ちが崩れると形勢が一気に悪くなる。
If your initial stance breaks, the situation can quickly turn against you.
力士は立ちの瞬間に全力を出すことが多い。
Rikishi often give their all at the moment of the initial charge.
A verbal prefix attached before verbs to emphasize or indicate the start of an action (e.g., 立ち上がる, 立ち去る). It can add formality or emphasis.
彼は席を立ち上がって、皆に挨拶した。
He stood up from his seat and greeted everyone.
会議中に彼女は急に立ち去った。
She suddenly left during the meeting.
問題が起きたときはすぐに立ち止まって状況を確認する必要がある。
When a problem occurs, you need to stop immediately and check the situation.