To get tangled, to become entwined or caught (e.g., threads, hair, lines); to become knotted up.
洗濯物が洗濯機の中で絡んでしまった。
The laundry got tangled in the washing machine.
髪がブラシに絡んで痛い。
My hair got caught in the brush and it hurts.
釣り糸が岩に絡んでしまった。
The fishing line got caught on a rock.
To be involved in or connected with (often of money, issues, or influence); to be implicated in or affect something.
彼の名前が事件に絡んでいるらしい。
It seems his name is involved in the case.
お金が絡む話は非常に複雑になることが多い。
Matters involving money often become very complicated.
その契約は地方経済にも絡む影響がある。
That contract has effects that are involved with the local economy.
To pick a quarrel with, hassle, pester, or bother someone; to taunt or pick on someone.
昨夜、酔っ払いに絡まれて困った。
Last night I was hassled by a drunk and it was a problem.
彼は若い女性にしつこく絡む傾向がある。
He tends to bother young women persistently.
店の前で客が店員に絡んでトラブルになった。
A customer was hassling a clerk in front of the store and it caused trouble.