A proverb meaning that beautiful or attractive things often have flaws or hidden dangers; there is no rose without a thorn.
彼女の仕事ぶりは素晴らしいが、綺麗な薔薇には棘があると心得ておいたほうがいい。
Her work is wonderful, but you should remember that there's no rose without a thorn.
SNSで見かける完璧そうな生活には裏があることが多い。綺麗な薔薇には棘があるね。
Perfect-looking lives on social media often have a downside. There's no rose without a thorn, huh.
新しい投資話は魅力的だが、綺麗な薔薇には刺があることを忘れないで。
The new investment opportunity is attractive, but don't forget that every rose has its thorn.