A proverb meaning when one grows old one should accept guidance or help from one's children — respect experience but follow practical help.
祖父は運転をやめると決めた。老いては子に従えだと家族で話し合った結果だ。
Grandfather decided to stop driving. The family discussed and agreed that when you're old you should heed your children.
介護が必要になったら、老いては子に従えという考えが現実的だ。
When care becomes necessary, the idea of following one's children in old age is practical.
親の意地だけで頑固に拒むより、老いては子に従えの精神も大切だ。
Rather than stubbornly refusing out of pride, the spirit of being guided by your children when old is important.