A proverb meaning it's better to be embarrassed for a moment by asking than to remain ignorant and be ashamed for life—encourages asking questions.
新人に「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」と声をかけて、分からないことはすぐ質問するよう促した。
I told the new employee, 'Better to be embarrassed for a moment than ashamed for life,' encouraging them to ask questions when unsure.
語学の勉強では、分からない表現を講師に聞くのが大切だ。聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥だよ。
In language study it's important to ask the teacher about expressions you don't understand. Better to be embarrassed briefly than ignorant forever.
地図の読み方を知らないなら誰かに聞きなさい。聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥だ。
If you don't know how to read a map, ask someone. Better a moment's embarrassment than a lifetime's shame.