肩透かしを食らう

かたすかしをくらう
Alternative writings: 肩透かしをくらう, 肩すかしを食らう, 肩透かしを喰らう, 肩すかしをくらう, 肩すかしを喰らう
Frequency:
1

To suffer disappointment; to be let down when expectations are not met.

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

せっかく誘ったのに彼は来られず、肩透かしを食らった。

I went to the trouble of inviting him, but he couldn't come — I felt let down.

新製品に期待していたが、実物を見て肩透かしを食らった。

I had high hopes for the new product, but seeing it in person left me disappointed.

試合前に相手が怪我で欠場し、私たちは肩透かしを食らった。

Before the match, the opponent withdrew due to injury, and we were disappointed.

2

To have one's attack, question, or approach sidestepped; to be given the slip or deftly avoided.

ExpressionU-VerbIdiomatic Expression

Examples

彼の詰め寄りに答えをはぐらかされて、肩透かしを食らった。

When he pressed him, the answer was evaded and he was given the slip.

記者の追及がうまくかわされ、肩透かしを食らった形になった。

The reporter's questioning was deftly sidestepped, leaving them empty-handed.

チームの鋭い攻撃が相手の守備でかわされ、肩透かしを食らった。

The team's sharp attack was nullified by the opponent's defense; they were thwarted.