Blood is thicker than water — family ties are stronger than relationships with non-family.
彼女は意見が合わない兄をかばっていた。血は水よりも濃いのだろう。
She defended her brother despite disagreements. I guess blood is thicker than water.
友人と仲違いしても、家族とは別だと思う人もいる。血は水よりも濃いという考え方だ。
Some people separate conflicts with friends from family ties. It's the idea that blood is thicker than water.
法律的には他人でも、長年一緒に暮らした人を家族のように感じることもある。だがことわざでは血縁が重視される:血は水よりも濃い。
Legally someone may be a stranger, but after living together for years one can feel like family. Still, the proverb emphasizes blood relations: blood is thicker than water.