From what (I/we) have seen; based on one's observation — indicating a tentative judgment (not a certainty).
見た限りでは、この部屋に損傷は見当たりません。
From what I can see, there is no damage in this room.
見た限りでは彼は経験者のようだが、詳しい話は聞いていない。
From what I've seen, he seems experienced, but I haven't heard the full story.
見た限りでは雨は止みそうにない。傘を持って行ったほうがいい。
From what I can see, the rain doesn't look like it will stop. You'd better take an umbrella.
見た限りではその店は閉まっているようだ。
From what I can tell, that shop appears to be closed.