To have an unobstructed view; to see through/over a space without obstruction.
街路樹が低く剪定されているので、通りの向こうまで見通せる。
Because the street trees are trimmed low, you can see all the way to the other side of the street.
霧が晴れると、山並みが遠くまで見通せた。
When the fog cleared, the range of mountains could be seen far into the distance.
窓ガラスが反射して外が見通せない。
The window glass is reflecting, so you can't see outside clearly.
To see into someone’s thoughts or intentions; to see through someone's feelings or plans.
彼女は嘘をついても、上司にはすぐに見通されてしまった。
Even though she lied, her boss saw through her immediately.
子どもの言動から本当の気持ちを見通すのは難しいこともある。
Sometimes it's difficult to read a child's true feelings from their actions.
詐欺師の計画を見通して警察に通報した。
He saw through the con artist's plan and reported it to the police.
To foresee or predict; to forecast future events or outcomes.
専門家は景気の先行きを見通して投資方針を立てた。
Experts forecasted the economic outlook and set an investment policy.
台風の進路を正確に見通すのは難しい。
Accurately predicting a typhoon's course is difficult.
彼には先を見通す力があると言われている。
He is said to have the ability to foresee the future.
To watch or follow something from beginning to end; to observe or supervise through to completion.
プロジェクトの進行状況を最初から最後まで見通した。
He oversaw the project's progress from start to finish.
母は子どもの出し物を舞台が終わるまで見通した。
The mother watched her child's performance until the stage show ended.