触らぬ神に祟りなし

さわらぬかみにたたりなし
Alternative writings: 触らぬ神にたたりなし, さわらぬ神にたたりなし, 触らぬ神に祟り無し, さわらぬ神に祟りなし, 触らぬ神にたたり無し
Frequency:
1

Let sleeping dogs lie; don't meddle with something that could bring trouble—if you don't touch the spirit (or problem), it won't curse you.

ExpressionProverb

Examples

古いトラブルを蒸し返すつもりはない。触らぬ神に祟りなしだ。

I don't intend to reopen old troubles. Let sleeping dogs lie.

この件は会社にとって面倒になるだけだから、触らぬ神に祟りなしで放っておこう。

This matter will only cause trouble for the company, so let's leave it alone—don't poke the hornet's nest.

あの人の過去について詮索しない方がいい。触らぬ神に祟りなしだよ。

It's better not to pry into that person's past. Let sleeping dogs lie.