to leave a bad impression or mess behind; to spoil one's legacy by leaving unresolved problems or scandal.
立つ鳥跡を濁さずと言うが、彼は会社の評判を跡を濁して去った。
They say 'a departing bird does not muddy the nest', but he left the company and tarnished its reputation.
あの議員の不祥事は市政の跡を濁してしまった。
That politician's scandal left a stain on the city's administration.
問題をそのままにしておくと、あなたはチームの跡を濁すことになる。
If you leave the problem as it is, you will leave a bad impression on the team.