To roll or tumble (of an object rolling along or tumbling down).
坂道をボールが勢いよく転がっていった。
The ball rolled quickly down the slope.
丸い石が川の中で転がっている。
Round stones are rolling in the river.
子どもが芝生の上で転がって遊んでいる。
Children are rolling around and playing on the grass.
To fall over; to roll over (of a person or object tipping or overturning).
犬が滑って転がってしまったが、すぐに立ち上がった。
The dog slipped and tumbled over, but got up immediately.
風で看板が転がって道に出てしまった。
The sign was blown over by the wind and ended up in the road.
To lie down or flop down (colloquial), e.g. to sprawl on a sofa or the floor.
疲れてソファに転がって映画を見た。
I flopped down on the sofa and watched a movie because I was tired.
宿題が終わって床に転がるとそのまま寝てしまった。
After finishing my homework I lay down on the floor and fell asleep right away.
To be scattered about or to be lying around (often used as '〜が転がっている').
部屋には本が床に転がっている。
There are books lying around on the floor in the room.
落ち葉が庭に転がっている。
Fallen leaves are scattered around the garden.
To turn out or change (of a situation or outcome); to develop in a particular way (e.g. 'to turn out well').
準備がうまく進んで、計画が思ったより良く転がった。
Preparation went well and the plan turned out better than expected.
話が転がって彼に有利な展開になった。
The discussion turned and developed in his favor.
To come easily, to be common or readily available; to fall into one's hands (metaphorical: 'to be lying around/available').
こんなチャンスはそう転がっているものではない。
Opportunities like this don't come around very often.
都会では仕事が転がっているわけではないから努力が必要だ。
Jobs aren't just lying around in the city; effort is needed.