A proverb meaning that even if one falls (fails), one won't get up empty-handed—turning setbacks to advantage or gaining something from failure.
彼は失敗しても腐らない。転んでもただは起きぬタイプだ。
He doesn't get discouraged even when he fails. He's the type who turns a fall into something useful.
プレゼンは失敗したが、新しいつながりができた。転んでもただは起きぬ。
The presentation failed, but I made new connections. Even a fall brings something—I didn't come away empty-handed.
祖父はよく『転んでもただは起きぬ』と言って、困難を学びに変えるよう教えてくれた。
My grandfather often said 'even if you fall you won't get up empty-handed,' teaching me to turn hardships into lessons.