Turning over or flipping over; the action or state of something being reversed or turned.
強い風で洗濯物の端が返り、落ちそうになった。
The strong wind flipped the edge of the laundry and it nearly fell.
紙をめくると返りがかかっていて読みづらかった。
When I flipped the page, the curl made it hard to read.
刀の刃が返り、刃先がわずかに反り返っている。
The blade has a turned edge; the tip is slightly curved back.
A reply or response; an answer or return communication.
彼にはまだ返りがなく、連絡を待っている状態だ。
He hasn't replied yet; we're still waiting to hear from him.
メールの返りが早くて助かった。
The quick reply to the email was helpful.
Marks written alongside classical Chinese texts (kaeriten) used to indicate the order in which characters should be read in Japanese.
古文の教材には返り点や返りの注が詳しく付いていることが多い。
Classical literature textbooks often include detailed kaeriten and notes.
The turned-over part of clothing such as a lapel; the folded-back section on a jacket or coat.
コートの返りにほこりが溜まっていたので掃った。
There was dust on the coat's lapel, so I brushed it off.
ジャケットの返りが大きいデザインが流行している。
Jackets with large lapels are fashionable.