To be open or to lead (to); to connect so that people, vehicles, or things can pass or reach another place.
この道は港まで通じている。
This road leads to the port.
新しい高速道路ができて、市内と郊外が通じるようになった。
The new highway opened and now the city and suburbs are connected.
この橋は工事中で車が通じない。
This bridge is under construction, so cars can't pass.
To flow or pass through (liquid, current); to run/lead into another place.
古いパイプが詰まっていて水が通じない。
The old pipe is clogged and the water won't pass.
川はこの湖を通じて海に出る。
The river passes through this lake and reaches the sea.
To be understood or comprehended by someone; to get across one's meaning; to communicate successfully.
簡単な英語なら、向こうの人にも通じると思う。
I think simple English will be understood by people over there.
説明しても彼には通じなかった。
No matter how I explained, he didn't understand.
ジェスチャーだけで意思が通じた。
We communicated just with gestures.
相手に失礼のないように、わかりやすく話して意思が通じるようにした。
I spoke clearly so as not to offend and to make sure my meaning got across.
To be respected or have standing/reputation; often used in phrases like 'to have a name that carries weight.'
彼は業界では名が通じる存在だ。
He is a well-known figure in the industry.
この大学の学位は海外でも通じる。
This university degree is recognized even abroad.
To be well versed in or knowledgeable about a field; to be informed.
彼女はIT業界に詳しく、技術に通じている。
She knows the IT industry well and is knowledgeable about technology.
経済に通じている人の意見を聞きたい。
I want to hear the opinions of someone knowledgeable about economics.
年配の社員は業務の細かいところまで通じている。
Senior employees are familiar with the fine details of the work.
To communicate clandestinely or be in collusion (e.g., keeping contact with the enemy); to be secretly in league with someone.
彼は敵国と通じていた疑いで逮捕された。
He was arrested on suspicion of having been in contact with the enemy country.
証拠から、あの政治家が利害関係者と通じていたことがわかった。
Evidence showed that the politician had been in league with interested parties.
To form a liaison or intimate connection; to be closely allied (often implying secret or improper closeness).
あの会社は行政と通じて有利な契約を得たと言われている。
It's said that that company had connections within the administration and obtained a favorable contract.
彼女は業者と通じて情報を流していたらしい。
She seemed to have been passing information to the contractor (in cahoots).
To spread widely or be disseminated (information, reputation, trends reaching many people).
新商品の評価はネットで瞬く間に通じた。
The new product's reviews spread across the internet in no time.
このやり方は若者の間に通じつつある。
This method is becoming widespread among young people.