To carry or transport something or someone from one place to another.
重い荷物を二人で運んだ。
We carried the heavy luggage together.
新しいソファをトラックで家まで運んでもらった。
We had the new sofa transported to the house by truck.
子供を抱いて階段を運ぶのは大変だ。
Carrying a child up the stairs is hard.
Honorific form meaning 'to come' or 'to go' used respectfully (as in お運びになる / お運びください).
部長がお運びになりますので、少々お待ちください。
The director will be coming, so please wait a moment.
どうぞお運びくださいませ。
Please come (honorific).
To use or move a tool such as a brush or chopsticks; to manipulate or move with the hand.
書道では筆を滑らかに運ぶことが大切だ。
In calligraphy it's important to move the brush smoothly.
箸を上手に運べるようになると、食事がもっと楽しくなる。
When you become good at handling chopsticks, meals become more enjoyable.
To carry out, proceed with, or arrange something (plans, operations, tasks).
プロジェクトを順調に運ぶために、スケジュールを見直した。
We revised the schedule to keep the project running smoothly.
会議を滞りなく運ぶには司会の進行が重要だ。
To run a meeting without problems, the chairperson's facilitation is important.
(Intransitive) To go well or to progress; used to describe events or situations proceeding smoothly.
準備は順調に運んでいる。
Preparations are going smoothly.
今日は何をやってもうまく運ばない日だ。
Today is one of those days when nothing goes well.