a humble (kenjōgo) verb meaning 'to receive' (used to politely indicate receiving something from someone)
先日、先生から本をいただきました。
The other day I received a book from my teacher.
ご寄付をいただき、ありがとうございました。
Thank you for your donation.
お電話をいただき、感謝します。
Thank you for calling.
a humble verb meaning 'to eat' or 'to drink' (used when speaking modestly about oneself receiving food/drink)
それでは、いただきます。
Well then, I'll eat (thank you for the meal).
ごちそうをいただきました。とてもおいしかったです。
Thank you for the meal. It was very delicious.
original/archaic meaning: to be crowned with or to wear something on the head
王は戴冠式で王冠をいただいた。
At the coronation the king was crowned with the crown.
to have someone as one's leader or sovereign; to live under or serve (used in older or formal contexts)
この地方は長年にわたり名君をいただいてきた。
This region has long had a wise ruler.
an auxiliary verb attached to the -te form to indicate receiving the favor of someone doing something (i.e. 'to have someone do ~' politely); common in requests and polite expressions
説明していただけますか?
Could you explain (it to me)?
手伝っていただき、ありがとうございました。
Thank you for helping me.
資料を確認していただきたいのですが、よろしいでしょうか。
I'd like you to check the materials—would that be alright?