Receiving or accepting something (humble expression). Used to indicate being given or receiving in a modest/humble way.
その資料を頂戴しました。ありがとうございました。
I have received those materials. Thank you very much.
お手紙、確かに頂戴いたしました。
I have certainly received your letter.
社長からの指示を頂戴したので、すぐに準備を始めます。
I received instructions from the president, so I'll start preparing immediately.
To eat or drink (humble form). A modest way to say 'receive' food or drink.
お言葉に甘えてケーキを頂戴します。
I'll accept your offer and have a piece of cake.
お茶を頂戴してもよろしいでしょうか。
May I have some tea (humbly)?
A colloquial/familiar way of saying 'please (give me/do for me)'. Used as 〜をちょうだい or after the -te form (〜してちょうだい); often used by women or in casual speech.
それ、ちょうだい!
Give me that!
助けてちょうだい。もう無理だよ。
Please help me. I can't do this anymore.
明日のプレゼント、見せてちょうだいね。
Show me tomorrow's present, okay?