高嶺の花

たかねのはな
Alternative writings: 高値の花, 高根の花, 高値の華, 高嶺の華, 高根の華
Frequency:
1

An idiom meaning someone or something out of one's reach; often refers to a person (especially a romantic interest) who is unattainable.

ExpressionNounIdiomatic Expression

Examples

あの先輩はいつもきれいで、まるで高嶺の花だ。

That senior is always beautiful, like an unattainable flower.

彼女は私にとって高嶺の花のような存在で、話しかける勇気が出ない。

She is like someone out of my league to me; I don't have the courage to talk to her.

給料が低くて、あの高級車は自分には高嶺の花だ。

With my low salary, that luxury car is beyond my reach.

最初は遠い憧れだったが、努力して手の届く存在に変わった。高嶺の花が身近になることもある。

What was once a distant admiration became attainable through effort. Sometimes an unreachable ideal can become close.