〜だけましだ
構成
N2比較中性
釋義
表示雖然現狀並不理想,但比起更糟糕的情況來說還算好的。
注意
帶有消極的滿足或慶幸的語氣。暗示考慮到其他可能性,目前的狀況已經算是不幸中的萬幸了。常用於轉折句,表達“雖然有各種不足,但這一點還算過得去”。
例句
給料は安いが、もらえるだけましだ。
工資雖然低,但好在還能領到工資。
不合格だったのは残念だが、最後まで頑張れただけましだ。
雖然沒考上很遺憾,但好在直到最後都努力了。
このアパートは狭いが、家賃が安いだけましだ。
這間公寓雖然小,但好在房租便宜。
昨日はひどい暑さだったが、今日はまだ涼しいだけましだ。
昨天熱得厲害,好在今天還算涼快。
この場所は不便だが、静かなだけましだ。
這個地方雖然不方便,但好在安靜。
仕事は大変だが、人間関係が良好なだけましだ。
工作雖然辛苦,但好在人際關係很好。
彼は実力不足と言われているが、プロであるだけましだ。
雖然有人說他實力不足,但好在他是個專業人士。
この部屋は古いが、一応個室であるだけましだ。
這間房雖然舊,但好在起碼是個單間。
相關語法
N1