〜までだ

構成

N1限定正式文學
基本形
動詞
までだ
例外
これ・それ
までだ
變體
までのことだ

釋義

表示既然沒有別的辦法,就採取這唯一的行動。接“これ”或“それ”時,表示事情已經徹底結束,沒有挽回餘地。

注意

這是一種生硬且決絕的表達方式。通常前接條件句(〜たら、〜ば等),暗示如果某種局面已經形成,說話人已準備好採取唯一的、最終的行動。它帶有一種“既然別無他途,那就只能這樣了”的決斷感或無奈感。變體“〜までのことだ”語氣更為正式。當以“これ・それまでだ”的形式使用時,意為“到此為止了”或“徹底完了”。

例句

もし彼が協力してくれないなら、一人でやるまでだ。

如果他不肯幫忙,我只好一個人幹了。

電車が止まってしまったら、歩いて帰るまでだ。

如果電車停運了,那隻好走著回去了。

資金が足りなければ、銀行から借りるまでのことだ。

如果資金不足的話,只好向銀行借款了。

一度断られたからといって諦めない、もう一度頼むまでのことだ。

不能因為被拒絕了一次就放棄,我只好再求一次了。

万策尽きた、もうこれまでだ。

已經無計可施了,到此為止了。

信頼を失ってしまっては、それまでだ。

一旦失去了信用,就全完了。

活用形參考