〜ものだから

構成

N2原因中性會話
動詞
/い形容詞
ものだから
な形容詞
/名詞
な/だった
ものだから
變體
もんだから
口語體

釋義

用於說明理由或辯解,含有“本不想……但因為……”的語氣,常帶有道歉或請求原諒的意味。

注意

說明由於某些不可抗力或主觀原因而導致了某種結果,常用於辯解或尋找藉口。它比單純的“から”或“ので”更具說明性,且帶有尋求對方理解或原諒的口氣。在意為“因為……”時,常隱含著“沒辦法啊”的這種主觀感覺。口語中常簡略為“もんだから”。

例句

事故があったものだから、電車が遅れてしまいました。

因為發生了事故,電車晚點落了。

仕事가忙しいもんだから、最近全然遊びに行けません。

因為工作太忙,最近完全沒法出去玩。

安かったものだから、思わずたくさん買ってしまった。

因為太便宜,我不由自主地買了很多。

料理が美味しかったもんだから、食べ過ぎてしまいました。

因為飯太好吃,我吃撐了。

彼女が綺麗なものだから、つい見とれてしまった。

因為她太漂亮,我一不小心看呆了。

操作が簡単なもんだから、子供でもすぐに使えます。

因為操作很簡單,連孩子也能馬上上手。

急な用事だったものだから、お先に失礼します。

因為有急事,我就先告辭了。

まだ子供なもんだから、大目に見てやってください。

因為還只是個孩子,請您多擔待點。

相關語法