〜に言わせれば
構成
N1話題中性會話
釋義
用於引出特定物件的意見或看法,表示在某人的立場或角度來說,情況就是如此。
注意
用於引出個人主觀見解。因為它帶有某種強勢或自以為是的口吻,在表達自己的意見或對上級使用時需要特別注意。
例句
彼に言わせれば、その計画は時間の無駄だそうだ。
在他看來,那個計劃簡直是浪費時間。
専門家に言わせれば、この絵は偽物だという。
在專家看來,這幅畫是贗品。
私に言わせれば、そんなのはただの言い訳だ。
在我看來,那不過是藉口而已。
近所の主婦に言わせれば、あのスーパーは最近高くなったらしい。
據附近的家庭主婦說,那家超市最近漲價了。
映画監督に言わせれば、最近の映画は中身が薄いそうだ。
在電影導演看來,最近的電影內容空洞。
評論家に言わせれば、その政策は失敗に終わるだろうとのことだ。
據評論家稱,那項政策最終會以失敗告終。
相關語法
N2