〜にしても

構成

N2轉折中性
動詞
/い形容詞
にしても
な形容詞
/名詞
(である)
にしても
變體
にしろ
正式
にせよ
正式
にしたって
口語體

釋義

表示即使認可某種條件,說話人的意見、評價或不滿的情緒也不會改變。

注意

“にしても”常用於口語,“にしろ”和“にせよ”較為正式。口語中也會使用“にしたって”。

例句

謝るにしても、もう少し誠意を見せるべきだ。

即便道歉,也應該表現得更有誠意一點。

やめたにしても、理由をちゃんと説明するべきです。

即便辭職了,也應該好好說明理由。

忙しいにしても、メールの返事くらいはできるだろう。

即便再忙,回個郵件總還是能做到的吧。

難しかったにしても、挑戦してみる価値はある。

即便當時很難,也有挑戰的價值。

下手にしたって、練習しなきゃ上手にならないよ。

即便做得不好,不練習的話也是不會進步的。

無理にしたって、やってみるしかありません。

即便勉強,也只能試試看了。

子供にせよ、これは許されないことだ。

即便是個孩子,這種事也是不能原諒的。

初心者にしろ、基本は知っておく必要がある。

即便是個初學者,也有必要了解一些基礎知識。

相關詞彙