〜とか
構成
N2推測中性
變體
とかで
釋義
傳聞表現。在想要避免斷定的說法時也可以使用。結尾有時會加上“點”。
注意
傳聞表現,用於轉述聽到的訊息,但語氣較為不確定或想要避免下定論。常用於句尾,或者後接“で”來表示基於傳聞的原因。
例句
明日から雨が降るとか。傘を持って行ったほうがいいよ。
聽說從明天開始要下雨。還是帶上傘比較好哦。
彼は最近、新しい仕事を始めたとかで、とても忙しそうだ。
聽說他最近開始了新工作,好像非常忙。
あの店の料理はとてもおいしいとか。今度一緒に行ってみない?
聽說那家店的菜非常好吃。下次要不要一起去看看?
この辺りは昔、海だったとか。信じられないね。
聽說這一帶以前是大海。真是難以置信呢。
明日は試験だとか。頑張ってね。
聽說你明天有考試。加油哦!
昨日は体調が悪かったとか。今はもう大丈夫?
聽說你昨天身體不舒服。現在已經沒事了嗎?
田中さんは結婚したとか。本当かな。
聽說田中先生結婚了。是真的嗎?
昨日はお祭りだったとかで、街が賑やかだった。
好像是因為昨天有祭典,街道非常熱鬧。