〜とか

構成

N2推測中性
句子
+ とか
變體
とかで

釋義

傳聞表現。在想要避免斷定的說法時也可以使用。結尾有時會加上“點”。

注意

傳聞表現,用於轉述聽到的訊息,但語氣較為不確定或想要避免下定論。常用於句尾,或者後接“で”來表示基於傳聞的原因。

例句

明日から雨が降るとか。傘を持って行ったほうがいいよ。

聽說從明天開始要下雨。還是帶上傘比較好哦。

彼は最近、新しい仕事を始めたとかで、とても忙しそうだ。

聽說他最近開始了新工作,好像非常忙。

あの店の料理はとてもおいしいとか。今度一緒に行ってみない?

聽說那家店的菜非常好吃。下次要不要一起去看看?

この辺りは昔、海だったとか。信じられないね。

聽說這一帶以前是大海。真是難以置信呢。

明日は試験だとか。頑張ってね。

聽說你明天有考試。加油哦!

昨日は体調が悪かったとか。今はもう大丈夫?

聽說你昨天身體不舒服。現在已經沒事了嗎?

田中さんは結婚したとか。本当かな。

聽說田中先生結婚了。是真的嗎?

昨日はお祭りだったとかで、街が賑やかだった。

好像是因為昨天有祭典,街道非常熱鬧。

相關詞彙