〜を兼ねて
構成
N1目的中性會話商務
釋義
表示在做某件事的同時,還抱著另外一個目的。通常有一個主要目的,順便兼顧另一個目的。
注意
常用於“Aを兼ねてB”的形式,表示在進行主動作B的同時,順便實現了目的A。帶有“一舉兩得”或“順便”的語感。
例句
散歩を兼ねて、駅まで買い物に行きました。
順便散步去車站買了東西。
仕事の打ち合わせを兼ねて、一緒に昼食を食べた。
藉著工作商談的機會,一起吃了午飯。
運動不足解消を兼ねて、最近は一駅分歩くようにしている。
為了順便解決運動不足的問題,最近我都會多走一站地的路。
趣味の実益を兼ねて、週末はカフェで働いています。
為了兼顧興趣和實用,我週末在咖啡店打工。
新婚旅行を兼ねて、ハワイで結婚式を挙げた。
順便作為新婚旅行,在夏威夷舉行了婚禮。
父の退職祝いを兼ねて、家族全員で温泉旅行に行った。
順便作為父親的退休慶祝,全家人一起去了溫泉旅行。
相關語法
N3