技術或能力出色,表示熟練、擅長;也可指說話或處理事情很巧妙。
彼はギターがうまいから、バンドに誘われた。
他吉他彈得很好,所以被邀請加入樂隊。
あの記者はインタビューの技術が上手い。
那位記者採訪技巧很高明。
彼女は交渉がうまくて、条件を引き上げた。
她談判很成功,把條件爭取了上來。
味道好,好吃(口語),常用漢字寫作旨い或美味い,但通常寫成平假名。
この寿司、うまいね。どこで食べたの?
這壽司真好吃。你在哪兒吃的?
母の作るカレーはいつもうまい。
媽媽做的咖哩總是很好吃。
あの店のラーメン、味がうまいと評判だ。
那家店的拉麵以味道好而聞名。
表示有利、賺頭大或進展順利;可指巧妙或幸運的結果(例如:好機會、賺到便宜)。
うまい話には裏があることが多いから気をつけて。
得當心,天上掉餡餅的事通常有貓膩。
彼はうまいことを言って場を和ませた。
他機智地說了句話,緩和了氣氛。
この投資はうまい儲けになった。
這筆投資賺了不少錢。