おじさん

其他寫法: 伯父さん, 叔父さん, 小父さん, オジサン, オジさん
JLPT:N2
頻率:
1

叔叔/伯父(父母的兄弟)。伯父一般比父母年長,叔父比父母年輕。含敬稱的口語用法。

名詞敬語(尊敬語)熟人間用語通常只用假名書寫

例句

伯父さんが来週、家に遊びに来る予定だ。

伯父下週要來家裡玩。

子どもたちは叔父さんと公園へ行った。

孩子們和叔叔去了公園。

2

中年男性;親切或稱呼用語(亦可作“先生/大叔”),指比爺爺年輕的年長男性。

名詞熟人間用語通常只用假名書寫

例句

あそこのおじさんに道を聞いてみよう。

去問那邊的大叔路怎麼走吧。

市場で小父さんが魚を売っていた。

市場上有位中年男子在賣魚。

3

某些地區對一種魚(manybar goatfish,多條石首魚)的俗稱,寫作 オジサン。

名詞通常只用假名書寫

例句

この海域ではオジサンがよく釣れる。

在這個海域常能釣到オジサン(多條石首魚)。

詞彙關係

同義詞
反義詞