おせっかい

其他寫法: お節介, 御節介
頻率:
1

過分代替他人操心或干涉他人事務的行為或性格,通常帶有略微負面的含義。

二類形容詞名詞通常只用假名書寫

例句

彼女は親切だが、時々おせっかいになりすぎる。

她人很親切,但有時過於多管閒事。

あまりおせっかいを焼かないでほしいと彼は言った。

他說希望別人別太多管閒事。

隣の人はおせっかいで、毎日のように訪ねてくる。

鄰居很愛管閒事,幾乎每天都來訪。

2

指愛管閒事的人,即多嘴多事的忙碌者或愛干涉他人事務的人。

名詞通常只用假名書寫

例句

あの人は町内のおせっかいだから、ささいなことでも知っている。

那個人是街坊裡的愛管閒事的人,連小事都知道。

おせっかいをやくのはやめて、自分のことに集中してほしい。

別總管閒事了,專注於自己的事情吧。

詞彙關係