「お久しぶり」的簡稱,用於久別重逢或久未聯絡時的隨意問候。
A: おひさ!元気だった? B: おひさ、元気だよ。君は?
A:好久不見!你怎麼樣? B:好久不見,我很好。你呢?
久しぶりに友達からLINEで『おひさ』が来て嬉しかった。
好久沒聯絡的朋友在LINE上發來“おひさ”,我很高興。
メールの件名を『おひさ』にして気軽に近況を聞いた。
我把郵件主題寫成“おひさ”,輕鬆地問候近況。