“朋友”的禮貌說法。用於顯得更禮貌或親切,常為大人對孩子或在禮貌場合使用。
今日はお友達と遊園地に行ってきた。
今天和朋友們去了遊樂園。
お友達は学校でできましたか?
你在學校交到朋友了嗎?
先生は子どもに『お友達に優しくしてね』と言った。
老師對孩子們說:“要對朋友友好哦。”
家長或監護人用來指代他人的小孩或不認識的小孩(如“那邊的孩子”)。
公園であの子がお友達と遊んでいますよ。
公園裡那個孩子正在和朋友們玩。
お友達を家に連れてきてもいいですか?
我可以帶個朋友來家裡嗎?