お宅

おたく
其他寫法: 御宅
JLPT:N4
頻率:
1

(帶敬意)指對方的家或家庭。用於禮貌地說“你的家”。

名詞敬語(尊敬語)

例句

今度お宅にお邪魔してもいいですか。

改天我可以去你家拜訪嗎?

お宅は駅から近いですか。

你家離車站近嗎?

引っ越しのとき、お宅の近くに住みたいと思っている。

搬家的時候,我想住在你家附近。

2

有時用來尊稱對方的丈夫,視語境可表示“你的丈夫”。

名詞敬語(尊敬語)

例句

結婚式で親戚が『お宅はお元気ですか』と尋ねた。

在婚禮上親戚問道:“你丈夫身體好嗎?”

彼女は『お宅はお忙しいご主人ですね』と言った。

她說道:“你丈夫好像很忙。”

3

(帶敬意)指對方所屬的組織或公司,類似於“貴社”。

名詞敬語(尊敬語)

例句

お宅の会社はどのような事業をしていますか。

貴公司從事什麼業務?

お宅と取引する前に条件を確認したい。

在和貴方交易之前,我想確認條件。

取引先のお宅は規模が大きい。

交易方的組織規模很大。

4

有時作為第二人稱代詞“你”使用;根據親疏或地區,語氣可顯得禮貌或稍有距離。

代詞敬語(尊敬語)

例句

お宅、どなたですか?

請問您是哪位?

お宅は強情だね、と彼は笑った。

他笑著說:“你真固執啊。”

お宅の話はよく聞かせてもらった。

我經常聽人提起您/您家。