變得朦朧/起霧——用於視野或景色被霧氣遮擋變得看不清時(常寫作“霞む”)。
朝もやで山がかすんで見える。
晨霧中群山看起來有些朦朧。
遠くのビルが霞んで、形がはっきりしない。
遠處的高樓顯得朦朧,輪廓不清。
春の霞で田んぼが淡く霞んでいる。
春天的薄霧讓田野顯得淡淡朦朧。
變模糊/變暗——用於視力、影象或細節變得不清晰時(有時寫作“翳む”)。
長時間の勉強で目がかすんできた。休憩しよう。
長時間學習後眼睛開始模糊了,休息一下吧。
古い写真は色が抜けて、全体がかすんで見える。
舊照片褪色了,整體顯得模糊不清。
被掩蓋/相形見絀——比喻某事物因他物更突出而顯得不顯眼或黯然失色。
新人の活躍で彼の成績がかすんでしまった。
新人的出色表現使他的成績黯然失色。
母の料理は昔は特別だったが、最近は他の店が多くてかすんでいる。
母親的手藝過去很出色,但最近店鋪多了,顯得有些不那麼突出。