きっと

其他寫法: 屹度, 急度, キッと
JLPT:N4
頻率:
1

表示近乎確定或高度可能性的副詞(幾乎肯定;非常可能)。

副詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

あなたならきっと合格しますよ。

像你一定能透過的。

明日は雨が降りそうだが、きっと午後には止むだろう。

明天看起來會下雨,但很可能下午會停。

彼は約束を守る人だから、きっと来るはずだ。

他是一個守信的人,所以很可能會來。

2

常以“キッと”的形式出現,表示嚴厲、冷峻或銳利的樣子(例如冷冷地盯或嚴厲地責備)。

副詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

先生はキッと黒板を指して注意した。

老師冷冷地指著黑板警告了我們。

彼女はキッと彼を見返してから答えた。

她冷冷地回望了他,然後冷淡地回答。

3

表示沒有鬆弛、緊繃或牢固的狀態(擬態用法,表示僵硬或緊實)。

副詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞

例句

ロープをきっと結んでおいてください。

請把繩子綁緊。

ネジをきっと締めてから運搬すること。

搬運前務必把螺絲擰緊。

4

文言或古風用法,意為突然/驟然;在現代日語中很少使用。

副詞通常只用假名書寫擬聲詞或擬態詞古語

例句

(文語的)きっと扉が開き、誰かが入ってきた。

(文言)門突然開了,有人進來。

詞彙關係